Game.of.Thrones.S02E04.HDTV.XviD-Atilla82
Game.of.Thrones.S02E04.HDTV.XviD-Atilla82, Game of Thrones 2
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
[10][42]/- Czy to nie ma końca?|/- Nie byłem tak daleko na wschodzie.[43][57]Wecie pozostałe konie.[58][87]Dowiedzcie, jak daleko|cišgnie się czerwone pustkowie[87][100]i co leży po drugiej stronie.[104][150]- Oto moja żona, Margaery Tyrell.|- Witamy, lady Stark.[151][176]Jeli Robb Stark chce paktować,|powinien zjawić się sam.[177][222]Mój syn nie bawi się w wojnę,|tylko w niej walczy.[225][274]- Nie pokonam brata w polu.|- Musisz oddać się Panu wiatła.[274][300]Rzekłem, co chciała.[301][325]/Podaruję ci syna.[328][365]To niebezpieczne miasto.|Moja siostra chce mnie skrzywdzić.[366][385]Nie może się o tobie dowiedzieć.[386][415]- Kim jeste?|- Shae, twoja nowa służšca.[416][439]Nie wiedziałam,|że mi takiej trzeba.[446][477]/- Dzielnie walczyła, lady Brienne.|/- Walczyłam dla mojego króla.[478][511]A wkrótce będę za niego walczyć|i umrę, jeli zajdzie potrzeba.[590][619]Powiedziałe królowej|o planach co do Myrcelli.[620][647]- Nigdy!|- Zamknijcie go w ciemnicy.[648][664]Myrcella to moja jedyna córka![665][692]Mylisz, że pozwolę ci|sprzedać jš jak zwykłš kurwę?[692][732]To postanowione, Cersei.|Nic nie możesz zrobić.[736][781]Nie dzi. Twoja uwaga|należna jest innemu Tyrellowi.[782][810]- Przepraszam...|- Chcesz, żeby mój brat pomógł?[811][843]- Nie wiem, o czym mówisz.|- Nie musimy niczego udawać.[844][870]Zachowaj kłamstwa dla dworu.|Będziesz potrzebował wielu.[871][921]- Jaime gnije na Północy.|- Robb Stark nie uwolni Królobójcy.[921][956]Jego matka mogłaby to zrobić.|Nie zechciałby ujrzeć ukochanej Cat?[992][1025]Słodki chłopcze!|Pomóż nam![1088][1124]Zebrać ocalałych!|Zabieramy ich do Harrenhal.[1125][1173]- Szukamy bękarta imieniem Gendry!|- Już go dopadlicie.[2008][2048]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.[2048][2195].:: GrupaHatak.pl ::.[2204][2246]{y:u}{c:$aaeeff}GRA O TRON [2x04]|Ogród Koci[2247][2311]{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|kat & Igloo666[2379][2412]Na pewno Góra.|Jest największy i najsilniejszy.[2412][2447]Byk może być silniejszy od lwa,|ale nie postawiłbym na niego.[2447][2482]Ja bym postawił, gdyby byk|miał kły i pazury.[2490][2528]- Góra czy nasz Jaime?|- O ile wyjdzie z niewoli.[2547][2590]- Loras Tyrell?|- Jest ładniejszy od królowej.[2591][2621]Co mi tam jego uroda.|Lepiej włada mieczem.[2621][2643]Nie może być dobry.[2643][2686]Od lat przebija Renly'ego,|a ten nadal żyje.[2779][2819]- Konie wydajš się niespokojne.|- Bo to konie.[2819][2852]Bojš się własnego cienia.[2885][2919]- Słyszałe?|- Nie.[2938][2965]Co tam jest.[3207][3246]- Ty zasrańcu.|- Powiniene się zobaczyć![3247][3277]Prawie się obszczałe.[3277][3299]Kto tam?[3300][3337]- Co tam jest.|- Nawet nie próbuj.[3338][3373]- Rennick.|- Masz mnie za idiotę?[3373][3393]Rennick![3450][3488]- Król na Północy!|/- Król na Północy![3692][3732]Pięciu martwych Lannisterów|na jednego naszego.[3732][3780]Nie mamy gdzie trzymać jeńców.|Zapasów starcza ledwo dla nas.[3780][3820]- Nie zabijemy więniów, lordzie Bolton.|- Oczywicie, Wasza Miłoć.[3820][3876]Przydadzš nam się oficerowie.|Mogš znać zamiary Tywina Lannistera.[3876][3913]- Wštpię.|- Wkrótce się dowiemy.[3916][3953]W mojej rodzinie mawia się,|że nagi człowiek skrywa mało tajemnic,[3954][3991]- a obdarty ich nie ma.|- Mój ojciec zakazał tego na Północy.[3991][4024]- Nie jestemy na Północy.|- Nie będziemy ich torturować.[4024][4074]To piękne idee, ale nasza armia|niechętnie się im podda.[4074][4104]Lannisterowie też majš jeńców.[4105][4144]Nie dam im pretekstu|do skrzywdzenia moich sióstr.[4145][4180]Nie rób tego!|Błagam![4213][4252]- Noga zaczęła gnić.|- Nie rób tego![4290][4307]Wydobrzeję!|Nawet mnie nie boli![4308][4336]Rozprzestrzeni się,|jeli nie odetniemy stopy.[4336][4363]Nie możesz![4396][4408]Błagam...[4409][4431]- Nie mogę stracić stopy!|- Inaczej umrzesz.[4432][4443]Nie chcę być kalekš.[4444][4474]Z pewnociš nasi ludzie|bardziej cię potrzebujš.[4474][4527]- Twoi ludzie nie sš moimi, panie.|- Połóż się, nie chcesz patrzeć.[4535][4554]- Nie możesz!|- Wgry się.[4555][4595]Uwierz, lepsze to|niż odgryć sobie język.[4922][4947]- Jak się zwiesz?|- Talisa.[4947][4967]A twoje nazwisko?[4967][4988]Chcesz wiedzieć, po czyjej stronie|walczy mój ród?[4989][5009]Znasz mojš rodzinę,|więc wiesz już o mnie.[5010][5048]Ten chłopiec stracił stopę|przez twoje rozkazy.[5050][5073]- Zabili mojego ojca.|- Ten chłopiec to zrobił?[5073][5090]Ród, za który walczy.[5091][5126]Mylisz, że to przyjaciel|króla Joffreya?[5126][5178]To syn rybaka z Lannisportu,|który nigdy nie trzymał włóczni.[5179][5213]Nie darzyłem go nienawiciš.[5219][5262]Z pewnociš dzięki temu|odronie mu stopa.[5274][5319]Wolałaby, abym się poddał|i zakończył rozlew krwi.[5319][5367]Zapanowałby pokój oraz sprawiedliwoć|pod rzšdami króla Joffreya.[5369][5397]- Zabijesz Joffreya?|- Jeli bogowie dadzš mi siłę.[5397][5430]- I co potem?|- Nie wiem.[5435][5478]Wrócę do Winterfell.|Nie pragnę Żelaznego Tronu.[5483][5523]- Więc kto na nim zasišdzie?|- Nie wiem.[5523][5556]Chcesz obalić króla i nie wiesz,|kto ma zajšć jego miejsce.[5558][5591]Najpierw trzeba wygrać wojnę.[5638][5656]Nie powiedziała,|skšd pochodzisz.[5657][5696]- Z Volantis.|- Jeste daleko od domu.[5706][5759]- Chłopiec miał szczęcie, że tu była.|- I pecha, że byłe tu ty.[5845][5876]Musisz odpowiedzieć|za zbrodnie swego brata![5877][5905]Wasza Miłoć,|nie mam nic wspólnego[5906][5934]z czynami mego|zdradzieckiego brata, błagam...[5935][5972]- Ser Lancelu, opowiedz o tym.|- Używajšc nikczemnej magii,[5973][6009]twój brat za pomocš armii wilków|zaatakował Stafforda Lannistera.[6009][6033]Zarżnięto tysišce dobrych ludzi.[6034][6081]Po tej rzezi, dzikusy z Północy|raczyły się mięsem poległych.[6096][6140]Zabijajšc cię, wysłałbym|wiadomoć twemu bratu.[6159][6188]Ale moja matka nalega,|by trzymać cię przy życiu.[6189][6211]Wstań.[6216][6265]Musimy więc znaleć inny sposób,|aby wysłać mu wiadomoć.[6269][6293]Merynie.[6325][6362]Oszczęd twarz.|Chcę, by była ładna.[6434][6477]Moja pani jest przesadnie ubrana.|Rozbierz jš.[6538][6585]Jeli Robb Stark ma nas usłyszeć,|trzeba podnieć głos![6597][6626]Co to ma znaczyć?![6704][6726]Jaki rycerz bije|bezbronnš dziewczynę?[6727][6760]- Taki, co służy królowi, Krasnalu.|- Ostrożnie.[6761][6786]Nie chcesz sobie poplamić|tego białego płaszczyka.[6787][6838]Niech kto da jej jakie okrycie.|To twoja przyszła królowa.[6839][6857]Nie obchodzi cię jej honor?[6858][6878]- Karzę jš.|- Za co?[6879][6915]- Nie walczy u boku brata, głšbie.|- Nie możesz tak do mnie mówić.[6916][6958]- Król robi to, co mu się podoba!|- Szalony Król też tak mylał.[6959][6987]Czy twój wuj Jamie wspominał,|jak to się dla niego skończyło?[6989][7020]Nikt nie będzie groził królowi|w obecnoci Gwardii Królewskiej![7021][7056]Nie grożę królowi,|tylko pouczam siostrzeńca.[7057][7101]Bronn, zabij ser Meryna,|jeli znów się odezwie.[7102][7140]To była groba.|Dostrzegasz różnicę?[7354][7396]Przepraszam za zachowanie|mojego siostrzeńca.[7404][7436]Powiedz mi prawdę.|Pragniesz zerwania zaręczyn?[7437][7489]Jestem wierna królowi Joffreyowi,|mojej jedynej miłoci.[7508][7557]Lady Stark...|Jeszcze przeżyjesz nas wszystkich.[7600][7640]Mały król zablokowany jest|od jaj po mózgownicę.[7653][7679]Mylisz, że odrobina rżnięcia|mogłaby go wyleczyć?[7680][7730]Nie ma lekarstwa na bycie pizdš.|Ale osišgnšł właciwy wiek.[7731][7786]I tak cały dzień się nudzi.|Nie zaszkodzi, by sobie ulżył.[7871][7888]Co tu robisz, psie?[7889][7920]Twój wuj zostawił dla ciebie|prezent z okazji dnia imienia.[7922][7959]Miałem się upewnić,|że go odbierzesz.[7965][7995]No i?|Co to jest?[8008][8043]Lepiej przekonać się samemu.[8093][8117]Wasza Miłoć![8118][8149]- Szczęliwego dnia imienia.|- Już dawno minšł.[8150][8198]Nikomu nie powiemy,|jeli i ty dochowasz sekretu, panie.[8212][8244]Przestań.|Zaczniemy od niej.[8272][8300]Zabaw się z niš.[8508][8537]Mogłaby jš uderzyć?[8656][8694]- Mój wuj was przysłał?|- Tak, Wasza Miłoć.[8695][8724]Sam dokonał wyboru.[8816][8841]Użyj tego.[8965][8989]Mocniej.[9026][9061]Powiedziałem mocniej.[9082][9125]Będzie chciał,|bym wykorzystał jego pienišdze.[9542][9590]Wasza Miłoć, zbyt wiele bólu|może oddalić przyjemnoć.[9665][9695]Wasza Miłoć, błagam![9698][9741]- Jeli twój wuj się dowie...|- Tego włanie chcę.[9743][9797]Przyprowadzisz mu jš, gdy skończysz.|Pokażesz mu, co zrobiła...[9811][9844]albo to samo spotka ciebie.[9898][9922]Zaczynaj.[10004][10019]Mocniej![10144][10188]Mój ulubiony kurwiarz.|Ufam, że nie czekałe za długo.[10218][10244]Wasza Miłoć.[10266][10304]Teraz służysz Lannisterom,|nieprawdaż?[10306][10335]Powiedz, czy ciało|mojego brata ostygło,[10335][10385]- zanim zabezpieczyłe nowe stanowisko?|- Jestem praktyczny.[10398][10436]- Ale nie lojalny.|- Komu miałbym być wierny, panie?[10437][10498]- Trupowi twego brata?|- Nie lubię cię, lordzie Baelish.[10513][10565]Nie lubię twojej twarzy|i sšczonych przez ciebie słówek.[10573][10612]Nie chcę cię tutaj ani chwili dłużej,|niż jest to konieczne.[10613][10643]Dlaczego tutaj jeste?[10646][10691]Możesz zaufać Brienne.|Jej lojalnoć nie jest na sprzedaż.[10714][10741]Nadal masz wielu przyjaciół|na dworze, Wasza Miłoć,[10742][10793]którzy wierzš, że Ned Stark|popełnił błšd, nie popierajšc cię.[10809][10836]Teraz rozumiem.[10837][10888]Wiesz, że mam przewagę liczebnš|i maszeruję na Królewskš Przystań.[10889][10947]Liczysz, że gdy obejmę tron,|zachowasz stanowisko... i głowę.[10952][11007]Wolałbym głowę.|Wiem, że za mnš nie ...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]