Game.of.Thrones.S02E10.HDTV.XviD-Atilla82(1)
Game.of.Thrones.S02E10.HDTV.XviD-Atilla82(1), Game of Thrones 2
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{1}{1}23.976{14}{109}/Pięć Pierwszych Ludzi.|Trwali tu tysišce lat temu.{110}{205}/Uciekli do tego miejsca.|Ale to i tak ich nie uratowało.{206}{241}Daj mi swój miecz.{242}{308}/- Królobójca uciekł w nocy.|- Jak?{309}{368}Jaime Lannister oszukał cię.{369}{428}Sansa i Arya sš jeńcami|w Królewskiej Przystani.{429}{500}/Oddanie go Lannisterom|/może uratować moje dzieci.{501}{567}Dziewczynce zostało jedno imię.|Niech je poda.{568}{630}- Jaqen H'ghar.|- Dziewczynka wymienia mężczyznę?{631}{704}Odwołam twoje imię,|/jeli pomożesz nam w ucieczce.{705}{788}/Dziewczynka i jej przyjaciele|/wyjdš przez bramę o północy.{789}{898}/- Kogo powieszono nad bramš?|- Zapewne synów farmera.{899}{979}/Zabił ich, spalił i powiesił|/jako młodych lordów?{980}{1039}Doszlimy do farmy|i zawrócilimy.{1040}{1102}Mam nadzieję, że to ostatnie miejsce,|w którym będš szukać.{1103}{1171}Mój bękart jest tylko|parę dni od Winterfell.{1172}{1227}- Kiedy zajmie zamek ...|- Theon ma moich braci.{1228}{1288}- W razie szturmu ...|- Nie omieli się ich skrzywdzić.{1289}{1354}To jego jedyna szansa na opuszczenie|Północy z głowš na ramionach.{1355}{1390}Wylij wiadomoć synowi.{1391}{1483}Ci żelani ludzie, którzy się poddadzš,|będš mogli wrócić do domu.{1484}{1540}Każdy z wyjštkiem|Theona Greyjoya.{1541}{1632}Jego rodacy odwrócš się od niego,|gdy usłyszš tę propozycję.{1633}{1663}/Mance uderzy na Mur.{1664}{1754}Wtedy jeden brat w jego armii|będzie wart tysišca naprzeciwko niej.{1755}{1821}- Nie zaufajš mi.|- Może i zaufajš.{1822}{1857}- Jeli uczynisz, co trzeba.|- Co?{1858}{1975}Nie powinienem był ufać|bękartowi zdrajcy!{1976}{2039}Nie ty go zabijesz, wrono.{2040}{2152}- Nie chcę ożenić się z dziewczynš Freyów.|- Nie chcę, by to zrobił.{2153}{2205}Jeli tam wejdziesz,|już nigdy nie wrócisz.{2206}{2270}Jeli moje smoki sš|w Domu Niemiertelnych,{2271}{2329}- zabierz mnie tam.|- Tego chce ten czarnoksiężnik.{2330}{2413}- Dysponuje potężnš magiš.|- A ja nie?{2414}{2466}Schodzš na lšd!|Jest ich zbyt wielu!{2467}{2539}Zalejcie ich ogniem.{2805}{2901}Bitwa skończona.|Zwyciężylimy.{5236}{5331}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.{5332}{5452}{y:u}{c:$aaeeff}GRA O TRON [2x10]|Valar morghulis{6306}{6354}Pod?{6478}{6540}Znajd Bronna lub Varysa.{6541}{6619}Powiedz im, że jestem tutaj|z maesterem Pycelle'm.{6620}{6697}Przekaż im, że jestem|zdecydowanie żyw.{6698}{6770}Tak, panie.{6778}{6850}Chciałby dostać|co na ból?{6893}{6923}Co się działo?{6924}{7000}Morderca i zdrajca|Stannis Baratheon{7001}{7121}doznał druzgocšcej porażki|z ršk twego ojca.{7159}{7268}- Gdzie jestem?|- W swych nowych komnatach.{7269}{7415}Może nieco tu ciasnawo,|ale nie potrzeba ci wielkich przestrzeni.{7416}{7512}Nie jeste już|Namiestnikiem Króla.{7687}{7759}To za fatygę.{8317}{8405}Ja, Joffrey z rodu Baratheonów,|Pierwszy Tego Imienia,{8406}{8501}prawdziwy król Andalów|i Pierwszych Ludzi,{8502}{8587}władca Siedmiu Królestw|i Protektor Królestwa,{8588}{8671}niniejszym mianuję mego dziadka,|Tywina Lannistera,{8672}{8768}wybawcš miasta|i Namiestnikiem Króla.{9087}{9159}Dziękuję, Wasza Miłoć.{9370}{9462}Wystšp, lordzie|Petyrze Baelishu.{9463}{9535}Za wiernš służbę|i pomysłowoć{9539}{9609}w kwestii zjednoczenia|rodów Lannisterów i Tyrellów,{9610}{9745}nadaję ci zamek Harrenhal|wraz z podległymi ziemiami i dochodem,{9746}{9862}by dzierżyli go twoi synowie i wnuki|od dzi aż po kres czasów.{9863}{9965}Zaszczycasz mnie niezmiernie,|Wasza Miłoć.{9966}{10086}Będę musiał zaopatrzyć się|w synów i wnuków.{10151}{10223}Ser Lorasie Tyrellu.{10326}{10425}Twój ród przybył nam na pomoc.|Królestwo jest twoim dłużnikiem,{10426}{10467}a w szczególnoci ja sam.{10468}{10596}Jeli Tyrellowie majš życzenia,|wyra je, a zostanš spełnione.{10597}{10692}Wasza Miłoć,|moja siostra, Margaery ...{10693}{10785}jej mšż odszedł|od nas, zanim ...{10786}{10848}Wcišż jest nietknięta.{10849}{10929}Proszę, by znalazł|w swym sercu miejsce{10930}{11001}na uczynienie nam honoru|połšczenia naszych rodów.{11002}{11122}Czy tego włanie|pragniesz, lady Margaery?{11139}{11210}Całym moim sercem,|Wasza Miłoć.{11211}{11284}Przybyłam z daleka,|by cię miłować.{11285}{11407}Częstokroć słuchałam opowieci|o twej odwadze i mšdroci.{11408}{11504}Zapadły mi one|głęboko w serce.{11585}{11690}Ja również słyszałem|o twym pięknie i wdzięku,{11691}{11826}jednak opowieci nie oddajš|ani krzty prawdy, pani.{11827}{11917}Odwzajemnienie twej miłoci|byłoby zaszczytem,{11918}{11990}ale jestem przyrzeczony innej.{12007}{12054}Król musi być wierny|swemu słowu.{12055}{12200}Wasza Miłoć, zdaniem małej rady|byłoby niegodne i nierozsšdne,{12201}{12287}gdyby polubił córkę|człowieka ciętego za zdradę.{12288}{12413}dziewczynę, której brat otwarcie|buntuje się przeciw tronowi.{12414}{12534}Twoi doradcy błagajš,|by dla dobra królestwa ...{12570}{12642}wyrzekł się Sansy Stark.{12695}{12791}/- Margaery!|/- Polub Margaery!{12839}{12939}Chciałbym spełnić życzenie|wasze oraz mych poddanych,{12940}{13008}ale złożyłem więtš przysięgę.{13009}{13129}Wasza Miłoć, bogowie|poważnie traktujš zaręczyny,{13151}{13258}ale twój ojciec, błogosławionej|pamięci król Robert,{13259}{13379}zawarł tę umowę, nim Starkowie|pokazali swš ułudę.{13423}{13502}Skonsultowałem się w tej sprawie|z Wielkim Septonem{13503}{13605}i zapewnił mnie on, iż ich|zbrodnie przeciwko królestwu{13606}{13726}zwolniły cię z danych obietnic|w obliczu bogów.{13810}{13917}Bogowie sš łaskawi.|Mogę podšżyć na głosem serca.{13918}{14031}Z radociš polubię|twš słodkš siostrę, ser Lorasie.{14032}{14200}Będziesz mojš królowš i będę cię|kochał od dzi aż po kres mego życia.{14745}{14841}Moje najszczersze kondolencje, pani.{14889}{14938}Majš rację, nie jestem dla niego|wystarczajšco dobra.{14939}{14984}Nie powinna tak mówić.{14985}{15044}Będziesz wystarczajšco dobra|jeszcze nie raz.{15045}{15098}Bicie cię wcišż będzie mu|sprawiało przyjemnoć.{15099}{15170}Teraz także,|gdy stała się kobietš,{15171}{15245}będziesz mu sprawiać przyjemnoć|na inne sposoby.{15246}{15396}- Ale skoro się ze mnš nie żeni ...|- To pozwoli ci wrócić do domu?{15397}{15502}Joffrey jest chłopcem,|który nie oddaje swoich zabawek.{15503}{15610}Masz czułe serce, zupełnie jak|twa matka, gdy była w twoim wieku.{15611}{15706}Widzę w tobie|tak wiele z niej.{15707}{15779}Była dla mnie jak siostra ...{15800}{15920}i to ze względu na niš|pomogę ci wrócić do domu.{15980}{16076}Moim domem jest|Królewska Przystań.{16082}{16202}Rozejrzyj się wokół.|Wszyscy tu jestemy kłamcami{16213}{16333}i każdy z nas jest|lepszym kłamcš od ciebie.{16560}{16608}Wejd.{16636}{16708}Rozgoć się wygodnie.{16826}{16946}Chyba nadal jeste skrępowany.|Spójrz na mnie.{17065}{17148}- Nie ma takiej potrzeby, moja droga.|- Na pewno?{17149}{17238}- Większoci mężczyzn się podobajš.|- Nie jestem jak większoć.{17239}{17326}Tak włanie powtarza|większoć mężczyzn.{17327}{17480}Jeli nie chcesz tego, co większoć,|powiedz mi, co mam robić.{17481}{17649}Powiedz mi, czy praca dla lorda Baelisha|spełniła twoje oczekiwania?{17655}{17758}- Czy my się znamy?|- A nie zapamiętałaby mnie?{17759}{17856}- Spotykam wielu mężczyzn.|- Moim zdaniem pamiętasz ich wszystkich.{17857}{17945}Sšdzę, że marnujesz na nich|swoje prawdziwe talenty.{17946}{18090}Jeste bardzo uprzejmy, panie.|Pozwól mi się odwdzięczyć.{18236}{18373}Przestraszyła się. Dlaczego?|Nie ma tam nic niebezpiecznego.{18374}{18433}Wiem, kim jeste.{18434}{18487}W przeciwieństwie do|twego obecnego pracodawcy,{18488}{18551}ochraniam tych, którzy|dla mnie pracujš.{18552}{18621}Nie krzywdzę ich,|by zaspokoić królewskie kaprysy;{18622}{18688}nie zmuszam, by krzywdzili|siebie nawzajem.{18689}{18833}- Skšd o tym wiesz?|- Mówiła, że wiesz, kim jestem.{18854}{18974}Co mogę dla ciebie uczynić,|lordzie Varysie?{19222}{19336}Littlefinger widzi w tobie|tylko zbiór zyskownych otworów.{19337}{19433}Ja dostrzegam|potencjalnš wspólniczkę.{19435}{19507}- Boję się go.|- I powinna.{19533}{19677}Jest niebezpiecznym mężczyznš.|Ale każdy jednak ma słaboci.{19681}{19849}On ukrywa swoje bardzo dobrze,|ale nie tak dobrze, jak mu się zdaje.{19945}{20041}- Jak rozumiem, jeste dziewicš?|- Id.{20080}{20139}Musiała mieć|okropne dzieciństwo.{20140}{20216}Była o stopę wyższa|od wszystkich chłopaków?{20217}{20343}miali się z ciebie? Przezywali?|Niektórzy chłopcy lubiš wyzwania.{20344}{20419}Paru miałków musiało spróbować|dostać się do wielkiej Brienne.{20420}{20540}- Paru próbowało.|- Musiała ich zwalczyć.{20554}{20627}Pewnie żałowała,|że nie mogli cię pokonać,{20628}{20685}rzucić cię na ziemię,|rozerwać ci szaty.{20686}{20745}Żaden jednak nie był|wystarczajšco silny.{20746}{20801}- Ja jestem.|- Nie jestem zainteresowana.{20802}{20827}Ależ jeste!{20828}{20948}Chciałaby wiedzieć,|co to znaczy być kobietš.{21003}{21100}"Spoczęły z lwami".|To pewnie dziewki z tawerny.{21101}{21172}Zapewne obsługiwały|żołnierzy mego ojca.{21173}{21248}Może jedna dała im|buzi i co jeszcze.{21249}{21308}Tak sobie|na to zasłużyły.{21309}{21404}Chwalebne dzieło północnych|bojowników o wolnoć.{21405}{21458}Służba Starkom musi|napawać cię dumš.{21459}{21553}Nie służę Starkom,|tylko lady Catelyn.{21554}{21718}Powiedz to sobie w nocy,|kiedy będš się hutać w twych snach.{21719}{21786}- Co ty wyprawiasz?|- Pochowam je.{21787}{21870}Nie powinnimy tu zostawać,|tylko wracać na rzekę.{21871}{22015}- Mylę, że by to zrozumiały ...|- Mam gdzie, co sobie mylisz.{22016}{22042}Rozwišż mnie!{22043}{22119}Dałem ci go, by przecišł s...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]